Books · A Static Roots Cooperation
Stories To Nourish Your Mind
Last year, an international friend wrote to me with a simple request. He wanted to buy a few novels by contemporary German-language writers, in English, and asked whether Marion and Johanna could recommend some.
That one question turned into something I did not see coming: a small cooperation between the festival and a bookshop, and a quiet stream of orders from people all over the world who trust us with their reading the same way they trust us with their music. This year we want to keep that story going. For me, literature sits right next to music. Both are made of voices and the nerve to use them, and both carry stories worth crossing a border for.
For those of you who have stood at our merch table, Marion and Johanna are familiar faces. What you might not know is that my wife and my daughter also run Proust Wörter & Schönes, a beautiful old bookshop in the heart of Essen. Same rooms, same light through the same tall windows, and, if I am allowed to say so, even friendlier people behind the counter these days.
This year Johanna has put together something I am proud of: a list of writers from the German-speaking world whose books you can read in English. Not German authors only, there are Austrians and Swiss among them, and one modern classic that belongs on any shelf, but stories written in German and carried into English by some wonderful translators. The idea is simple and, I think, rather lovely. You travel to Oberhausen for the music, and you can travel home with a German-language story in your bag.
I wanted the list to be a colourful mix of German-language literature. Some of it is by writers who are very well known, internationally too, and some by people who aren't even that famous here in Germany. The idea was that there should be something for everyone, and that you see more than one perspective, because German-language writing is so diverse.
Johanna Leibecke · Proust Wörter & Schönes
Below you will find Johanna's full list, with a few words on each. Have a look, find the one that calls to you, and let us bring it to the festival for you.
Kairos
East Berlin, the late 1980s: nineteen-year-old Katharina and a married writer in his fifties begin an affair that slowly curdles as the GDR itself dissolves around them. Erpenbeck turns a private obsession into the portrait of a whole vanished country. Michael Hofmann's translation won the International Booker Prize in 2024.
Lázár
A gothic family saga that follows an aristocratic Hungarian dynasty from the turn of the twentieth century to the uprising of 1956, through dark forests, two world wars and quiet ruin. The Swiss author wrote it in his early twenties, and it became a sensation across Europe. Translated by Jamie Bulloch.
Barbara Isn't Dying
Herr Schmidt has reached retirement without ever learning to fry an egg, because his wife Barbara always did everything. When she can no longer get out of bed, he has to become, late and clumsily, the caring husband he never was. A short, sharp, unexpectedly tender comedy about a marriage seen too late.
Berlin Blues
Kreuzberg, autumn 1989: Frank Lehmann tends bar, dodges responsibility and drifts toward his thirtieth birthday, which happens to land on the night the Wall comes down. Wry, deadpan and full of love for a West Berlin about to disappear. Regener, who fronts the band Element of Crime, writes the way the city talked.
Where You Come From
Stanišić fled the war in Yugoslavia as a boy and rebuilt a life in Germany, and here he tells that story through memory, family myth and even a choose-your-own-adventure ending. It is a book about origins, language and the homelands we both remember and invent. It won the German Book Prize in 2019.
How the Soldier Repairs the Gramophone
Stanišić's debut looks at the breakup of Yugoslavia through the eyes of a boy who would rather tell stories than face the violence around him. Funny, inventive and heartbreaking by turns, it announced one of the most distinctive voices in contemporary German fiction. Translated by the great Anthea Bell.
Measuring the World
Two Enlightenment geniuses set out to measure the world: the explorer Alexander von Humboldt, who does it by climbing every mountain and wading every river, and the mathematician Carl Friedrich Gauss, who barely leaves his desk. Kehlmann turns the birth of modern science into a sly, very funny double portrait, and one of the biggest German novels of the century.
I Called Him Necktie
A young man who has shut himself in his room for two years finally steps outside and meets, on a park bench, a burned-out salaryman hiding from his own family. Two lonely people slowly start telling each other the truth. A quiet, luminous novel from the Austrian writer about the people modern life leaves behind.
One Grand Summer
Sixteen-year-old Frieder flunks two subjects and is packed off to his grandparents' for a summer of resits, a strict step-grandfather, and a girl in a green swimsuit. What follows is friendship, first love and a season that quietly reshapes a life. Warm, nostalgic and gently devastating.
Glorious People
As the Soviet Union falls apart, two women from what is now Ukraine fight to hold their families together, then carry that upheaval with them to Germany, where their daughters inherit it. A novel about migration, history and the things passed down between mothers and daughters, told with extraordinary warmth and nerve.
Love in a Time of Hate
A cultural history that follows artists, writers and lovers through the 1930s as fascism closes in across Europe. Illies tells it in short, cinematic scenes, so that love and catastrophe unfold side by side. As absorbing as a novel, and entirely true.
The Nights Are Quiet in Tehran
Across four decades, one family's story moves between revolutionary Iran and exile in West Germany, told in turn by parents and children. It is a book about what happens after a revolution, and about a hope that refuses to die. Shortlisted for the International Booker Prize in 2026.
Sisters in Arms
Three friends come of age in contemporary Germany, navigating friendship, racism and the everyday weight of being told you do not quite belong. Sharp, angry and tender all at once. A novel that holds up a mirror to who gets to feel at home.
In the Belly of the Queen
Set in a Kurdish community somewhere in the Ruhrgebiet, this is the story of two teenagers, Amal and Raffiq, and a woman who refuses every rule the neighbourhood lives by. The book can be read from either end, two versions of the same summer. Taha was born in Iraq and grew up in our own region, studying in Duisburg-Essen.
Kalmann
In a fading village in the Icelandic far north, Kalmann, shark-hunter, neurodivergent and self-appointed sheriff, finds a pool of blood in the snow and no body to go with it. Part murder mystery, part character study, wholly its own thing. Written in German by a Swiss author who made Iceland his home.
The Café with No Name
It is 1966, and Robert Simon takes over a small café on the edge of a Vienna market. The regulars drift in, traders, widows, a wrestler, a painter, and their lives play out over coffee and wine as the city changes around them. From the Austrian author of A Whole Life, a gentle and deeply human novel about an ordinary place.
The Tobacconist
A country boy arrives in 1930s Vienna to work in a tobacco shop and strikes up an unlikely friendship with one of his regular customers: Sigmund Freud. As the Nazis tighten their grip, the young man comes of age in a darkening city. Tender, funny and quietly heartbreaking.
Short Circuit
A man waits for an electrician and reads a novel about a mafia informant who, in his cell, is reading a novel about a man waiting for an electrician. Inspired by the impossible staircases of M. C. Escher, the two stories spiral into each other until they meet. A dazzling, very funny puzzle from the Austrian master.
Hey, Good Morning, How Are You?
By day Juno cares for her seriously ill husband; by night, sleepless, she trades messages with the online love scammers who try to con her. Out of those lies, something almost like tenderness begins to grow. A luminous novel about ageing, desire and connection that won the German Book Prize in 2024.
The Wall
A woman wakes in a hunting lodge in the Austrian Alps to find an invisible wall sealing her off from a world where all other life appears to have stopped. With a dog, a cow and a cat, she learns to survive, and to write it all down. A 1963 classic of the German-speaking world, rediscovered by each new generation. The English translation first appeared in 1990 and is in print again now.
We will have a book table at the festival this year, run together with Proust Wörter & Schönes. If there is a title here that calls to you, you can pre-order it now and collect it at our merch table in Oberhausen on 10 and 11 July.
To order, send an email to info@buchhandlung-proust.de with the titles you would like, and Marion and Johanna will take care of the rest. The earlier you let us know, the surer we can be of having your book waiting for you in Oberhausen.
Roots music to feed your soul. And now, stories to nourish your mind.
Peace, love, rock'n'roll
Dietmar
